Sociolingüística para torpes

En una de mis excursiones a Barcelona, aproveché para preparar y ejecutar lo que se supone será mi proyecto de fotografía de este curso.

Como una no se contenta con sacar fotos de la America’s Cup, la Alfubera y esas cosas que tanto se llevan, decidí que el objetivo de mi cámara iba a ser el Barrio del Raval. Un barrio con mala fama, para qué negarlo. Hay gente a la que acojona sobremanera la presencia de “antros” de perversión, la cantidad de inmigración que hay, las calles llenas de prostitutas….como si Hollywood no estuviese lleno de yonkis

En fin, que a mi me importa un rábano. Siempre he visto en el Raval algo especial. Y eso es lo que buscaba mientras iba tirando mis 3 carretes de Tmax 400 mientras Roger iba señalándome los sitios más pintorescos o aquellos rincones que él ya conocía.

Al final de la fiesta fotográfica (iré subiendo en mi Flickr todas las fotos poco a poco), pasamos al lado de una pequeña tienda de comestibles donde un par de productos llamaron mi atención.

Esto no tiene nada que ver con jóvenes militantes de Greenpeace, no. Los Gandules verdes se venden en lata y son comestibles.

Gandules Verdes

Y aqui, chorba, no es mucho más que un sinónimo de tia, mujer, chica, chavala, paya, etc… pero allí supongo que es una especialidad culinaria…

Chorba

Y es que me encanta la riqueza lingüística mundial del mundo. Qué quereis que os diga!

pd- Os aseguro que la chorba esa no se pronuncia así, sino algo parecido a “sharba”. No sé deciros si la primera vocal es una a o una u, porque la palabra no está vocalizada en el paquete. Algún ser humano que hable al-arabiya como Alá manda?

categorías: fotografía, hipocondrias

4 comentarios al texto “Sociolingüística para torpes”

  1. Raule Says:

    Espero que tu amado y yo podamos aprovechar alguna de esas fotos para Maynard! Super curiosas las fotos que has colgado. Ve ahorrando dinerillo que el año que viene nos vamos los 4 a Filipinas. Allí sí que vas a tirar carretes de Tmax 400!
    Un besazo, wapa!

  2. Pere Says:

    A Turquia, Çorba (que sí que es pronuncia com el castellà Chorba) significa sopa. Segurament que les dues paraules tenen una mateixa arrel.
    Salutacions.

  3. Hipocondríaca Says:

    Merci per l’aclariment. Suposo que la llengua turca i l’arab tenen léxic en comú.

    Hey Raule!! Filipinas??? eso tiene que ser la leche!!! pero…son muchas horas de vuelo no…? :P

  4. Raule Says:

    Naaaah, unas 20 horitas… Pero merece la pena, créeme!
    Besos!

¿Quieres dejar tu comentario?